Zhong Xiao's profileHuang Zhong Xiao =)PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    July 19

    天意 C'est la vie



    谁在乎我的心里有多苦
    谁在意我的明天去何处
    这条路究竟多少崎岖多少坎坷途
    我和你早以没有回头路
    我的爱藏不住
    任凭世界无情的摆布
    我不怕痛不怕输
    只怕是再多努力也无助
    如果说一切都是天意一切都是命运
    终究已注定
    是否能再多爱一天能再多看一眼
    伤会少一点
    如果说一切都是天意一切都是命运
    谁也逃不离
    无情无爱此生又何必

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Bonjour Xiao, à mon tour je te remercie de tes commentaires ;-)

    Ton blog développe un sujet qui donne envie de réagir, c'est essentiel ce que tu évoques ici !
     
    J'ai lu que les chinois apprécient, comme un signe de culture, le fait d'exprimer les choses de manière implicite... Ce n'est pas facile pour une personne française de trouver la bonne dose d'implicite et d'explicite ! ^o^
     
    Un exemple de vision déterministe : "ils se sont mariés parce que c'était leur destin" (c'est le Destin qui décide) ;
     
    Un exemple de vision causaliste : "ils se sont mariés parce que leurs environnements socioculturels respectifs posaient des bases favorables à cette union" (il y a des signes favorables mais ce sont les individus qui décident).
     
    Merci de m'avoir indiqué qu'Andy Lau chante 天意, je ne savais pas que c'était le texte de cette chanson que j'ai pourtant déjà entendue souvent ! Mais, maintenant que tu me le dis, cela ne m'étonne pas du tout ! (mon problème c'est que je ne suis pas encore capable de comprendre les paroles des chansons chinoises si je ne les ai pas étudiées avant...)
     
    Bonne soirée et bonne continuation ;-)
    24 July
    嘻嘻 天意那首是刘德华德歌啊
    你写的好深奥啊 看的不太懂
     
     
     
     
    24 July
    En te lisant, ce petit poème d'un des plus incorrigibles poètes romantiques français m'est revenu en mémoire :
     
    « Le livre de la vie est le livre suprême
    Qu'on ne peut ni fermer, ni rouvrir à son choix ;
    Le passage attachant ne s'y lit pas deux fois,
    Mais le feuillet fatal se tourne de lui-même ;
    On voudrait revenir à la page où l'on aime,
    Et la page où l'on meurt est déjà sous nos doigts. »
     
    (Alphonse de Lamartine)
     
    Ton texte est très beau et intéressant (et celui du 22 juillet également). Je pense que l'on peut essayer de voir les choses selon différents points de vue à propos de la question du fatalisme, pour ne pas se contenter de croire - ce qui serait bien triste et dénué de sens - que l'homme ne dispose d'aucun libre-arbitre : à mon avis, il faut s'éloigner du déterminisme afin de se rapprocher du causalisme.
     
     
    24 July
    C'est la vie!
     
    Des fois je me demande si dans la vie tout est deja ecrit en avance?
     
    S'il suffisait de dire que c'est la vie on ne peut rien faire, ce sera trop simple.
    19 July

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://a7huang.spaces.live.com/blog/cns!77107E47A1F4BD1E!197.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None